Ally

Crashed

發佈時間: 2014/03/27

馬航MH370失蹤足足17日之後,馬來西亞政府才宣布客機已經在南印度洋墜毀(crashed)。可是,馬來西亞政府是如何得出此結論呢?家屬需要清楚知道因由。

留意,不要將crash與clash混淆,雖然兩者都可以解作「碰撞」,但是crash指的是猛烈碰撞,釀成意外,強調損毀和傷亡;clash則是指人與人之間的碰撞、衝突,或時間、色彩等的不協調。例如,撞車、電腦死機、股市大跌可以用crash——The car/computer/stock market crashed。

至於意見不合、撞時間、撞色,可以用clash——Their views clashed./time clash/

colour clash。

另外,crash和clash的讀音亦不一樣,crash讀[krʃ],/r/音要捲舌;而clash讀[klʃ],/l/音要把舌頭由上而下拍打一下,猶如讀中文「啦」字。

口語crash out可以解「昏睡」,因為太累,很快睡着,尤其是指當場就地昏睡了。例句:He got so tired that he crashed out on the back seat of the car until morning.(他累得在車子的後座昏睡到早上。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery