Ally

Anarchy

發佈時間: 2015/01/19

特首上周發表的施政報告以「政治先行」,被譽為最「紅」的一份施政報告。梁振英更強調法治的重要,認為若只講民主、不講法治,香港會淪為無政府狀態(anarchy)。首先法律要符合市民對民主的期望吧!

字首(prefix)an-解「沒有」(without),例如anonymous(匿名)、anemia(貧血);字根(root)arch則解「統治者」(ruler),例如monarchy(君主制)、patriarchy(父權制)。兩者合起來,anarchy解「無政府狀態」,意念抽象(abstract),屬不可數名詞(uncountable noun)。

想說「陷入無政府狀態」,可以配搭動詞fall / slide / descend / degenerate,及後加介詞into。例句:Hong Kong would degenerate into anarchy if it gave in to relentless demand for democracy.(若香港讓步予永無休止的民主訴求,香港將陷入無政府狀態。)Anarchy不獨指「政府無效管治的狀態」,也可以用於指「機構或地方處於混亂」。例句:The prison is in a complete state of anarchy.(那監獄一片混亂。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery