【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

司法機構停公開名單 各部門難尋 申訴署倡設 傳譯資料庫

發佈時間: 2021/07/23

居於香港的非華裔人士數目,從2006年的34萬增至2016年的58萬,政府早年要求各部門需向不同族裔人士提供外語傳譯服務。惟申訴專員發現,司法機構在2018年停止公開和更新特約傳譯員名單,令政府部門尋找傳譯員變得更困難,籲政府建立傳譯員中央資料庫,令日後可迅速篩選合適傳譯員。

公署助理調查主任溫慧瑩表示,司法機構政務處備存了供司法用途的政府特約傳譯員名單,有300多名傳譯員提供50多種外語及中國方言的傳譯服務,亦是最多政府部門選擇的傳譯服務提供者。但2018年司法政務處不再公開名單後,需外語傳譯服務的政府部門,特別是執法部門,只能按舊名單採購外語傳譯員服務,要尋找具經驗、熟悉法律程序的傳譯員變得更困難。

水平操守 欠專業組織規管

她又認為,現時沒專業組織規管和監察傳譯員專業水平和操守,其工作表現優劣僅由聘用的政府部門自行紀錄和處理,做法欠佳,亦無助政府監察傳譯員質素。

申訴專員趙慧賢指,司法政務處今年1月起向認可特約傳譯員發出「服務提供者委託書」,建議政府從該制度出發,統籌建立外語傳譯員中央資料庫,並預先安排他們簽署保密聲明和專業操守指引,及為各部門提供反映傳譯員表現的渠道。

政制及內地事務局回應稱,將與相關政策局和部門協調,審慎研究建立外聘外語傳譯員中央資料庫的建議。

美術︰顏玉玲

記者︰歐文瀚