Ally

Touching

發佈時間: 2017/10/09

Touching

拉斯維加斯槍擊案已經造成至少59人死亡,遇難者的故事一一浮現,每個故事都感動人心(touching),更凸顯事件如何慘烈。

Touch一字看似簡單,實有多個含意,單是作為動詞,已經有八個意思。Touch的原意解「觸碰、觸摸」,把手或身體的一部分輕輕地放在某物或某人身上。例如,Its skin is poisonous - don't touch it!(它的皮膚有毒,不要碰它!)跟中文一樣,touch又可以指「傷害」,例如,If you dare to touch her, you won't live to see tomorrow.(如果你敢碰她,你明天就不會活下去。)

Touch有兩個意思多數用於否定句--「沾、吃、喝」和「對……起作用」。英文可以說haven't touched a drop指「滴酒不沾」。My dad is a lawyer and you can't touch me.的意思是:「我的爸爸是律師,你拿我沒辦法。」

Touch可以解「從事、染指」,例如,He would never touch the drug trade.(他永遠不會染指毒品交易。)Touch亦可以指「與……媲美」和「達到」,例句:Nobody can touch him as a food sculptor.(作為食物雕塑家,無人能與他相比。)The divorce rate was touching 30 percent in the US.(離婚率在美國達到30%。)

最後,touch可以指「觸動、感動」,touching是將touch的現在分詞用作形容詞,解「感人的」。

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery