馮兆寧
馮兆寧

生活中的不知 O的那點事兒

發佈時間: 2021/12/10

生活中的不知 O的那點事兒

昨天談到被用來稱呼新冠變種的希臘字母,我們最新學曉的是希臘字母表中第15個字母,O(小寫o),對應的英文就是Omicron。英文字母表中,第15個字母也是O。今天我就閒扯一下英文字母在語言運用上一些有趣事兒,特別是O。

用英文表達時間,例如9點正,我們會寫9 o'clock,o'clock中的o',到底是甚麽意思呢?O'clock其實是of the clock的縮寫,就是解「來自鐘的」,乃時代發展的遺留物。遠古時期,人們只能透過觀察日出、日落猜測時間。相傳公元前,人的智慧就發明了日晷(sundial)計算時間,之後水鐘(water clock)、沙漏(hourglass)等計時工具相繼出現。

歷史一種說法,13、14世紀左右機械鐘發明,當時為了區分日晷和鐘的計時,人們就用of the clock來代表來自時鐘的幾多點。日晷的計時也叫太陽時(solar time),與時鐘顯示的時間(clock time)並不一樣,有些微分別。

姓氏前的O 家族的子孫

如果考慮地球繞太陽運行的軌道是橢圓的,地球自轉亦受影響,自轉一周並不正好24小時,有時候多有時候少,日晷依此得出的時間就叫太陽時。至於我們日常用的鐘錶時,是將地球繞太陽的軌道當作「正圓形」來計算,每天都一樣是24小時,所謂「平均太陽時」,是為了地區行政統一,由人所造出來的時區劃分。故此,當要強調那是來自時鐘的時間,以前人們就加一句of the clock,直到16、17世紀鐘錶開始普及後,of the clock這樣的說法已經沒多大用途,反正沒多少人再靠看太陽來知時間,of the clock被淡化了,但沒有消失,縮成了o'clock,講講吓慣了,沿用至今。

西方人的姓名中,有時有個O字在裏面,例如NBA前球星奧尼爾(Shaquille O'Neal)。當O出現在姓氏前面,代表那人是該姓氏家族的子孫後代(grandson of),O'Neal就是Neal家族的子孫了。據說這種用法源自愛爾蘭,例如英劇《唐頓莊園》(Downton Abbey)中伯爵夫人貼身女僕名叫Sarah O'Brien,代表她是Brien家族的後人,O'Brien也是愛爾蘭常見10個姓氏之一。

還有另一種姓氏方式就更明顯,一個姓氏後面加上英文「son」,「son」指兒子,姓氏加「son」就表示那人是某人的兒子,或者後代了,例如Johnson、Hudson、Stevenson等。飾演漫威電影《黑寡婦》的荷里活明星施嘉莉祖安遜(Scarlett Johansson)也是例子,雖然她在美國紐約出生,但父輩是丹麥人,Johansson這個姓源自同樣在北歐的瑞典,就是Johan's son的意思,是繼Andersson後最大的姓。這種造姓方式在北歐頗為普遍。在冰島,一些人的姓氏在父輩姓氏後加上「son」,女孩的姓氏後面則加「dottir」,「dottir」在英文是daughter,就是女兒囉,例如有人姓Daviddottir。

英語世界中,姓氏前的O具備of的意思,在德語系國家則用von,意思也就是of或from。古時德語民族一般只有名沒有姓,隨着人口增多,同名的人愈來愈多,為了區分「邊個打邊個」,於是把von放在名字後面,然後在von的後面再加上出生地方名之類。湯告魯斯(Tom Cruise)有一齣電影《Valkyrie》,很緊張刺激,我很喜歡,如果未看過我推薦給大家,香港譯作《華爾基利暗殺行動》。電影改編自1944年德國軍官暗殺元首希特拉的真人真事,Tom飾演暗殺主要執行人物,德國國防軍上校施陶芬堡,或譯做施陶芬貝格,德文名是Graf von Stauffenberg,據說他的先輩就來自符騰堡(Württemberg)一個名Stauffenberg的山區。順帶一說,看到姓氏以berg結尾的,多數和德國有關,而且可能是猶太人,berg在日耳曼語系中解「山」(mountain),有點祖先來自某某山上的意思,例如大導演史提芬史匹堡(Steven Spielberg),他是生於美國的猶太人,而美國猶太人的祖輩,很大部分早年由德國移民過去,像很多人也聽過,Donald Trump的祖先也是由德國移民去美國,不過不是猶太人。

講到Donald,世界上最出名,比Trump更出名的Donald,非McDonald's莫屬,Donald前面的「Mc」又是甚麼意思?有些人還串錯變成「Mac」呢。Mc或Mac,不少英美姓名當中都有,例如Mackenzie , McCoy,去年離世的本港資深大律師麥高義,英文名是Gerard McCoy。Mc和Mac主要源自蘇格蘭和愛爾蘭人,在祖先姓氏前加Mc或Mac,道理和加上「son」一樣,Mac來自蘇格蘭人傳統語言蓋爾語(Gaelic),意思是某人的兒子或後代,在父親姓氏某某前加Mac或Mc,就是son of某某。

美國之所以也有很多人擁有此姓氏,因為他們的祖先當年寧願離開蘇格蘭或愛爾蘭本土,移民去美洲大陸博一鋪,並且生下了細路,美國這個國家後來出爐,各方移民湧入,所以有人形容為「文化大熔爐」。各式人種、各種文化、各樣美食紛陳,其中就有快餐。McDonald's快餐店,1940年由兩兄弟在加州創立,他們是Maurice(Mac)McDonald和Richard(Dick)McDonald,餐廳名字是Dick and Mac McDonald。他們的父親姓McDonald,來自愛爾蘭,而他們一家的祖先,相信有人叫Donald。Mc來自蘇格蘭人的蓋爾語,所以說,即使不穿蘇格蘭裙、不飲蘇格蘭威士忌,香港人也不要說生活中,和蘇格蘭沒有甚麼「拏稜」(啦lung),生活中估不到的事太多,太有趣味,故此,好好發掘,咪咁憂鬱。

撰文: 馮兆寧 資深媒體人
欄名: 放晴