Ally

Separation of powers

發佈時間: 2020/09/09

Separation of powers

香港原來沒有三權分立(separation of powers),原來鄧小平早於80年代時就已經說過了,看來是我一直誤會了。香港在以特首為核心的行政主導下,三權分置並各司其職,以達到司法獨立。

Power常用作解「權力、職權、能力」,意思抽象,並不可數。例如,The chairperson has the power to direct the discussion within the limits of the agenda.(主席有權將討論限於議程範圍內。)I'm afraid this is not within my power.(恐怕這不在我的能力範圍之內。)

Power解作「強國、具影響力的機構、掌握大權的人」時,則具體可數。三權分立的「三權」,是指行政、立法、司法三個機關,因此要用複數powers。

例句︰One important function of the separation of powers is to prevent abuse of power.(三權分立的一項重要功能是防止濫用權力。)這句子裏後面的power一字解「權力」,意思抽象,所以不用加-s。

Power亦可以解「電」和「放大率」。例如,nuclear power(核電)、solar power(太陽能)、low-power lens(低倍鏡)。

(本欄逢周三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery