Ally

Anti-pandemic fatigue

發佈時間: 2020/08/19

Anti-pandemic fatigue

大家已經悶在家裏多時,而且新冠肺炎疫情似乎還要持續多月,實在難免令人出現抗疫疲勞(anti-pandemic fatigue)。心裏何止想逛逛街、到餐廳品嘗美食,而且很渴望去旅行呢!

名詞fatigue解「疲勞、勞累」。Fatigue所描述的疲勞與tiredness的程度不同,fatigue是指extreme tiredness(極度疲勞)。

Fatigue可以描述身體上的疲勞--physical fatigue,又或者精神上的疲勞--mental fatigue。某些職業的工時很長,從業員常出現疲勞,所以會以職業名稱加上fatigue一字組成複合名詞(compound noun)。

例如,driver fatigue(疲勞駕駛)和doctor fatigue(醫生疲勞)。現在小朋友既不能重返校園上學,又不能到處遊玩,家長需要24小時照顧小朋友,自然會出現parent fatigue(父母疲勞)。

Fatigue常配動詞suffer(遭受)、lead(導致)、show(表現)、reduce(減少)等等。例句︰She is suffering from both physical and mental fatigue.(她身心俱疲。)

How can we overcome anti-pandemic fatigue if the pandemic persists for another six months?(如果疫情再持續6個月,我們如何克服抗疫疲勞?)

(本欄逢周三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery