Ally

Ginger Pork Knuckles

發佈時間: 2013/03/25

Head, shoulder, knee and toes(頭、肩膀、膝蓋和腳趾)除了這些,我們平日還時常提及不少其他身體部位,例如,手指關節、手腕、大腿、小腿、腳板底等,它們的英文名字是甚麼﹖

先說手,「手指關節」的英文是knuckle。戴在手指關節之上的戒指,稱為above knuckle ring。人有手腳之別,大部分動物則沒有,所以動物的肘和蹄都可以稱為knuckle,「豬腳薑」的英文就是pork knuckles in ginger and sweetened vinegar。

「手腕」叫wrist,不要與waist(腰)混淆。「我扭親手腕。」的英文是I twisted my wrist。還有,「手肘」、「手掌」和「前臂」,分別稱為elbow、palm和forearm。

至於腳,「大腿」、「小腿」和「腳踝」的英文是thigh、calf和ankle。「腳板底」叫sole,因為sole又可以指「鞋底」、「襪底」,所以要說明是「腳板底」,時用sole of the foot,複數是soles of the feet。

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery