Ally

Cloying

發佈時間: 2014/04/11

哪個小孩不嗜甜?給他們再多的糖果,他們都可以一一吞下,似乎永不會覺得太甜太膩。因此,要小朋友減少吃糖果,從供應着手最有效。供應少,他們也會比較惜食,慢慢品嘗。

「太膩」英文怎樣說?英文用cloying形容「甜味過量得使人不適」,其動詞為cloy。例如,Even the best chocolates start to cloy if you eat too many.(即使是最好的朱古力,也會讓人吃膩。)

最怕香水的果香太甜、花味太濃,刺鼻得令人頭暈頭痛,這種氣味也可以用cloying形容。例句:The delicate hint of jasmine is never overpowering or cloying.(那淡淡雅致的茉莉香絕不會太

濃、太膩。)

Cloying除了按字面(literal)解「因過甜、過濃,而膩口倒胃」,還有譬如意義(figurative meaning),指「因態度太殷勤、情感太豐富,而使人感到膩煩」。例如,cloyingly sweet words of love(甜蜜得令人膩煩的情話),更好聽的甜蜜話都難以令人百聽不厭吧。

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery