Ally

Quick wit

發佈時間: 2015/06/29

「唉呀,為甚麼我剛才不這樣說呢?」跟別人爭論,總是事後才想出更好的說法,就是欠缺那種機智(quick wit)。

Quick wit即是思維敏銳,能夠快速回答,清楚知道自己要說甚麼,而且說話到位。

形容詞用quick-witted。例句:He is a skilful lawyer and a quick-witted debater.(他是位有交際手腕的律師和機智的辯論家。)He is quick-witted and seldom lets an opportunity slip by.(他機敏過人,很少讓機會溜走。)

Wit除了解抽象的「機智風趣」,用作不可數名詞(uncountable noun),也可以具體指「說話機智風趣的人」,用作可數名詞(countable noun)。如果描述某人是a half-wit,即是說他是a stupid person「遲鈍、愚蠢的傢伙」。

此外,形容詞witty解「機智的、說話風趣的」,常用a witty comment(機智的評論)、a witty remark(妙語)。說話機智與風趣的人特別迷人,所以亦常見witty and charming並用。

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery