Ally

Casual acquaintances

發佈時間: 2015/11/23

經常提醒自己,家人才是最重要、最需要上心的人。不必為了其他生命中的過客、泛泛之交(casual acquaintances)而生氣,將負面情緒帶回家。

Friend一字比較籠統,泛指「朋友」,從friend一字不能看出大家交心的程度。相反,acquaintance很明確,指「相識的人」———你認識的人,只知道他很少的事情、不會談心,絕對不是親密的朋友。例如,a business acquaintance(在生意上打過交道的人)、a nodding acquaintance(點頭之交)。

Acquaintance用作書面語,亦可以指「對某一學科的所知和了解」。例句:My acquaintance with archeology is very limited.(我對考古學所知非常有限。)He only has a passing acquaintance with French history and literature.(他對法國的歷史和文學只是略知一二。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery