中國人喜歡喝熱騰騰的茶、熱騰騰的湯,要趁熱飲才有益。這說法恐怕不正確,世衞剛發表報告,宣布將高溫飲品列為2A級致癌物,即可能令人致癌。湯茶溫熱喝便可,同樣美味有益。
「熱騰騰」英文怎樣說﹖飲品非常熱時,會熱得有一股水蒸氣(steam)向上升,所以英文用steaming hot指「熱騰騰的」。例如,Experts believe that drinking steaming hot beverages can cause people to develop cancer of their oesophagus.(專家認為,喝熱氣騰騰的飲料可能會導致食道癌。)What are the risks of having a steaming hot bath?(浸熱水澡有甚麼風險﹖)
中文會說「嬲到出煙」,怒到面紅耳赤、頭頂冒煙。英文不形容為「冒煙」,而是形容為steaming。其實都挺相似,同樣是怒得火紅熱辣,熱得冒煙或蒸氣。
例句:When I broke his watch, he was furious. He was literally steaming and spitting fire!(當我弄破了他的手錶,他非常憤怒,簡直是怒到出煙和噴火!)
(本欄逢周一、三、五刊登)
撰文:
Ally
最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery
-
昔日男神丨美國餐廳被野生捕獲57歲鄭伊健素顏曝光 店內1舉動見真實人品 |
|
-
減肥攻略|不是168斷食法! 1種吃法可終身減重 醫揭3大好處:可享美食還能瘦 |
|
-
明星健康|46歲亞洲先生曾遇襲眼球險被斬爆 揭刀手非點錯相:佢有預謀 |
|
-
名人健康丨58歲情歌王停工7年近況曝光 曝才女愛妻久病纏身交代遺言:不要再結婚 |
|
-
Healthy Life|兒子升中從精英學生變平庸 80後社工爸爸親授「失去教育」 正念教育兒子面對挫敗 |
|
-
Sick問識答|亂擠黑頭恐致「士多啤梨鼻」 皮膚科醫生解構黑頭迷思+正確護膚方法 |
|
-
保單逆按自製長糧 | 充裕退休儲備 + 保障家人GET!(附個案說明) |
|
-
-
-
胸悶、頭脹、手腳麻痺?黃祥興不靠藥物 1個月拆走血管炸彈 重拾醒神健康 |
|
-
私密處痕癢、灼痛、異味來襲 Grace教路:每日1粒解決「私密」問題 |
|
-
-
唔止面黃 生痘痘 長期攰都可能肝損傷 黃祥興逆轉肝機能 慶幸及早護肝 |
|
-
Steaming hot drink
Steaming hot drink
中國人喜歡喝熱騰騰的茶、熱騰騰的湯,要趁熱飲才有益。這說法恐怕不正確,世衞剛發表報告,宣布將高溫飲品列為2A級致癌物,即可能令人致癌。湯茶溫熱喝便可,同樣美味有益。 「熱騰騰」英文怎樣說﹖飲品非常熱時
https%3A%2F%2Fskypost.hk%2Fcolumn%2Farticle%2F1603574%2FSteaming%20hot%20drink
https://skypost.hk/column/article/1603574/Steaming hot drink
https://resource01-proxy.ulifestyle.com.hk/res/v3/image/content/1600000/1603574/Ally_201600617_20160617_L.jpg
https://resource01-proxy.ulifestyle.com.hk/res/v3/image/content/1600000/1603574/
親子/教育
教育
007
1603574
503
503008001
親子/教育