Ally

Ease concerns

發佈時間: 2015/07/20

政府強調為2013年後落成的公屋抽水驗鉛,只是為了紓緩居民的憂慮(ease residents' concerns),並非有證據顯示含鉛過高。政府就鉛水事件,必須照顧市民的生理健康和心理擔憂。

動詞ease很好用,亦很常見,一定要學。在ease residents' concerns一語中,ease解「緩解、減輕、使安心」,用ease residents' mind代替ease residents' concerns,指make residents' feel less worried(使居民不那麼擔心)也可。由於ease解「緩解、減輕」,其後接的名詞自不然帶貶義。例如,ease the pain(緩解疼痛)、ease traffic congestion(緩解交通擠塞)、ease the burden on parents(減輕父母的負擔)。

Ease又可以解「放鬆、使更方便」。例句:Ease up!It's only a joke.(放鬆一點!這只是個玩笑。)The new policy will ease the way for the company to meet its sales target.(新政策將使公司更容易達到其銷售目標。)

還有,ease可以解「小心、緩慢地移動」。例句:His pregnant wife eased herself out of the bed.(他懷孕的妻子慢慢地從床上起身。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery