Ally

Left unattended

發佈時間: 2018/12/17

Left unattended

上星期一名13歲男童獨留在家,期間懷疑電綫短路導致失火,父母涉嫌忽略看管兒童而被捕。原來根據現行《侵害人身罪條例》,16歲獨留在家是犯法,法例是否過時?香港的合法婚姻年齡也是16歲呢!

「獨留在家」可以繙譯為stay at home alone,書面語則可以說left unattended at home。Unattended指「無人看管的、無人照料的」。例如,Children should not be left unattended at home.(兒童不應獨留在家。)Never leave your cooking unattended.(切勿在無人看管的情況下煮食。)

Unattended是由動詞attend的過去分詞(past participle)attended加上字首un-組成。動詞attend本身有幾個意思,可以解「參加、照料、注意」。例句︰We felt discouraged that no one attended the meeting.(沒有人參加會議,令我們感到氣餒。)The injured woman was attended by paramedics.(那受傷的女士由醫護人員照料。)Considerations will include abilities to work independently, attend to details, and produce quality writing.(考慮因素包括獨立工作、處理細節和高質寫作的能力。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery