Ally

I'm good

發佈時間: 2017/10/18

I'm good

媽媽:「喝碗湯吧!」「切好生果,一起吃嗎﹖」「甜品也預你一份啊!」子女:「不用了(No, thanks.)……真的不用了。」媽媽總是記掛着子女是否溫飽,子女則覺得媽媽囉嗦,心裏卻自覺很幸福。

「不用了」,英文除了說「No, thanks.」,還可以說「I'm good.」,不要以為I'm good的意思是「好,我要」。例如,Would you like more wine?I'm good.意思是「我很好,我現在有一切我需要的,不用多些酒了。」千萬不要以為I'm good的意思是再要一瓶。又例如,問Would you like to go for a walk?(你想出去散散步嗎?)別人回答說「I'm good for now.」,即是「不去了。」

Good一字不一定是解「好」,一定要看上文下理來解讀。例如,Good可以指「相當大的、相當多的」,用來形容數量或者程度相當可觀,用於負面的事情也可,其實沒有「好」的意思。譬如說He could only get one nice picture after a good few failures.意思是「經過許多次失敗後,他才能拍到一張漂亮的照片」。

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery