張嘉雯
張嘉雯

港孩重英語輕母語

發佈時間: 2017/09/19

鄰桌有兩兄妹,他們以流利的英語溝通,同枱吃飯的父母,偶爾問孩子「要不要吃雞」或「想不想飲汽水」等,以一句簡單的英語與孩子溝通,沒有參與孩子的話題,孩子也沒有聆聽用母語溝通的父母,他們好像是「河水不犯井水」般各有各,兩個孩子在整頓飯裏跟嫲嫲更是零交流。

廣東話是港孩的母語。所謂母語,跟我們有關,那就即是因我們是說廣東話的,孩子的母語就是廣東話。不過,一對以廣東話為母語的父母,不一定可以令孩子的母語說得流利,尤其近代家庭都希望孩子能說得一口流利的英語而會在孩子年幼時便開始以英語跟孩子溝通。結果,孩子的母語說得不流利,反而英語會說得比母語好,英語便成為這類父母的孩子的第一語言。

這樣的港孩在香港十分常見,不一定是來自國際學校的,就算是讀主流學校的也不少,原因自然是為學習和成績的需要了。這類港孩在選讀物時也都會以英語為目標,在日常生活上也會以英語與父母和傭人溝通,久而久之,與父母便會變成只有點頭和簡單應對的家人。不想如此,便不要一早就自動放棄了與孩子以母語溝通的生活習慣。(三之二)

撰文: 張嘉雯 《4Q教子情式》作者
欄名: 8A媽咪