【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

特朗普稱新冠「Kung Flu」 惹種族歧視爭議

發佈時間: 2020/06/22

美國總統特朗普在俄克拉何馬州舉行競選集會時,將疫情稱為「Kung Flu(功夫感冒)」,暗取「中國功夫」(kung fu)諧音,被指暗示病毒源於中國,言論帶有種族主義。

特朗普舉行新冠病毒疫情爆發以來首場大型競選集會,為連任造勢,是美國疫情以來最大型的室內聚會之一,外界憂慮可能增加病毒傳播風險。出席人數較預期少,可容納1.9萬人的場館仍有三分一空位。參與集會人士入場前要通過體溫檢測,主辦單位提供口罩,他們必須簽署免責聲明,同意一旦在集會中感染新型肺炎,都不會歸咎競選活動。

稱要放慢檢測速度

在集會前數小時,競選團隊證實6名場地工作人員對病毒檢測呈陽性,他們不會參加集會,亦不會接觸集會民眾和主要官員。惟特朗普仍堅持舉行集會,發表演說時並沒有戴口罩。他批評民主黨總統參選人、前副總統拜登應對中國不夠強硬,又指他無法駕馭民主黨內的激進自由派。針對近日爆發的反種族示威,他譴責左翼示威者縱火及搶掠,又批評部分州長和地方官員處理失當。

特朗普講到疫情時,除再次用「中國病毒」字眼,亦一度用「Kung Flu」來形容,語帶相關既指感冒(flu),亦是「中國功夫」的諧音。特朗普稱新冠肺炎只是一種疾病,可取名為感冒,亦可有其他名字,反問名字是甚麼「有何區別」,更謂「我想我們有19或20種不同版本的名稱」。

特朗普又謂美國至今為2,500萬人進行病毒檢測,遠超其他國家,且因「檢測愈多、確診愈多」,揚言冀可減慢檢測速度。白宮官員其後解釋總統只是「開玩笑」。

編輯︰吳浩南

美術︰李明