【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

幼兒學語言 拉近親子關係

發佈時間: 2016/04/26

不少父母都希望子女從幼兒開始,建立良好的中、英語文基礎。有專家認為,幼兒應先大量學習詞彙,因為懂得生字愈多,愈容易理解文法,就不怕學不好語言。父母宜每天伴讀30分鐘,繪聲繪影地投入說書,令子女容易愛上閱讀外,亦能建立親密的親子關係。

兩歲的Marshal在媽媽的身上爬來爬去,對陌生人不會驚慌,安全感十足。媽媽王太說兒子發脾氣時,只要聽到她說話,便能安靜下來,又會主動拿起圖書讓她說故事,投入細聽。Marshal的安靜和投入,正是香港教育學院幼兒教育學系助理教授黃國成博士所說的「安全感」,這種安全感能夠從重複說故事中建立的。

樂於重複閱讀

他與牛津大學出版社合作進行的調查指出,六成的受訪新手家長表示不知道幼兒喜歡家長多次重複說同一本故事書。重複說同一故事,幼兒不但能夠熟悉內容,而且感到無比的安全。黃博士認為,幼兒一歲時,家長宜每天閱讀一本曾聽過的舊書、一本新書;至三歲以上時,則每天閱讀兩本舊書、一本新書,中英文各佔一半,「每本書起碼重複四次,幼兒感到熟悉能夠掌握,便能夠建立安全感。」

調查亦顯示,79%的家長都會以中英雙語的方式與幼兒溝通,希望他們能夠從小掌握好語言的發音及應用。黃博士認為,幼兒的發音及文法的建立,並不最受家長影響,而是受朋輩影響最大。雖然只是一兩歲,但幼兒之間的語音會互相影響,「即使家長是英式英語口音,但若幼兒接觸美式動畫Peggy Pig《小豬小豬》,會漸漸學會美式口音。」他認為孩子要學好語言,首先要大量聽故事,增加詞彙量。例如,故事書中說猴子吃香蕉,可以拿起一條真實的香蕉給幼兒觸摸,讓幼兒聽到「香蕉」這個生字之餘,能觸摸它、吃它,以加深印象。

先大量學生字

因此,家長宜把故事中所學到的生字多作生活上的聯繫,還可以中英對譯,鞏固幼兒對生字的認識,如學習「蘋果」二字,除了給予一個真實的蘋果接觸外,並說明英文叫作「Apple」,重複多了幼兒便把中英字都能學懂了,不會混淆。黃博士說,一旦生字庫多,幼兒便能很容易理解當中的文法,父母若能在家中就同一物件同時說中文及英文生字對照,孩子的詞彙便豐富得多,中英混雜的機會就能減少。

每天30分鐘 從繪本開始

究竟閱讀甚麼書才好?黃博士認為,幼兒未懂文字前,閱讀繪本最好。繪本是以圖畫為主的故事書,利用豐富的插圖吸引幼兒的注意力,啟發想像力。他建議家長每天至少用30分鐘與孩子一起閱讀繪本,「說故事時要像做話劇一樣繪聲繪影,吸引興趣。孩子不感興趣時,父母只要拿起書本來看,他們最終都會好奇地跟着看。」父母投入的話,孩子便對書本產生好奇。

家長伴讀的方法

1.一歲時,家長每天伴讀一本中文繪本、一本英文繪本。每天說三至四頁。

2.三歲時,每天伴讀兩本繪本:一本曾閱讀過的「舊書」、一本新書。

3.三歲以上,每天伴讀三本繪本、兩本舊書、一本新書。配搭可以是兩英一中,或兩中一英。

4.舊書重複至少四次,依幼兒喜好增加次數。

撰文:馮淑嫻(lydia.shfung@gmail.com)

攝影:林良明

編輯:劉淑雲

設計:梁政敏

您也可能喜歡...