Ally

Wrong message

發佈時間: 2020/11/25

Wrong message

確診新冠肺炎,可獲派5,000港元津貼,而且不用作資產審查,這豈不是變相鼓勵市民染疫?5,000港元一方面不足以帶來有意義的經濟幫助,另一方面卻足以給予市民錯誤信息(wrong message),以為「中招有獎」。

Message主要有兩個意思,上文提到的message指「要旨、寓意、觀點、中心思想」,未必是直接寫出來,而是透過書本、電影或戲劇等帶出來的。例如,Giving HK$5,000 to all residents diagnosed with COVID-19 will send a wrong message to the public.(向所有被診斷患有COVID-19的市民發放5000港元津貼,將會向公眾發出錯誤信息。)

The message of the movie is that success requires more than just a great idea, but also perseverance.(電影傳達的信息是,成功不僅僅需要一個好主意,還需要毅力。)

Message還可以解「信息、文字信息」,當你無法直接與某人交談時,向他提供的一小段消息。例如,Could I leave a message to the manager?(我可以留一個信息給經理嗎﹖)

The secretary has an urgent message for you.(秘書有個緊急消息給你。)

(本欄逢周三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery