Ally

A team money can't buy

發佈時間: 2017/03/17

A team money can't buy

一夜間,香港人都認識「阿聰」。他放棄十萬月薪,參與特首候選人曾俊華的競選團隊,成為重要一員,而該團隊按曾俊華的說法,是用錢買不到的團隊(a team money can't buy)。

A team money can't buy中的buy一字是及物動詞(transitive verb),本義解「買、購買」,用金錢換取東西。例如,buy a flat(買樓)、buy a car(買車)、buy flowers(買花)。口語buy亦可以用作名詞,指「買回來的東西」,例句:It's such a good buy.(真是划算!)

動詞buy可以引伸多個意思,例如「收買」,透過賄賂獲取某人的忠誠和支持。例句:They tried to buy off all the opponents.(他們嘗試收買所有反對者。)

Buy又可以指「贏得、換來」,多用於否定句,例如:Money can't buy you love or friendship.(金錢不能換來愛情或友誼。)

「我buy你」的buy又是甚麼意思﹖這裏的buy指「相信」。例句:"Magic cream"?I never buy that.(「魔法面霜」?我從不相信。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery