Ally

At last

發佈時間: 2016/02/29

At last

寫這篇稿的時候,今屆奧斯卡還未舉行。里安納度的精湛演技雖然不容置疑,這些年來卻多次失落奧斯卡,真的希望他今次終於(at last)可以封帝!

At last、finally、eventually、in the end都可以解「終於、最後」,運用起來有甚麼分別?At last用於指「經過長時間等待或嘗試才發生的事情,而且這事情的發生令你很高興」。例句:At last, Leonardo DiCaprio won the Oscar for Best Actor.(里安納度終於贏得奧斯卡最佳男主角。)

Finally和eventually都可以指「經過很長時間才發生的事情,尤其是當中出現過困難或延遲」,但是eventually和in the end亦可以用於指出「某事情的結果」。例句:We finally fixed the computer system.(我們終於修理好電腦系統。)Eventually, after midnight, he arrived home safely.(他最終在午夜安全回到家。)In the end, we decided to have a Thai dinner.(最後,我們決定晚餐吃泰國菜。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery