Ally

Jam-packed

發佈時間: 2016/06/10

Jam-packed

昨天去看龍舟賽,擠得水洩不通(jam-packed),鼓聲、人聲、吶喊聲……非常熱鬧。

名詞jam可以解「果醬」。果醬煮好後,趁熱入瓶,必須裝得幾乎全滿,將瓶蓋轉緊,然後立刻把果醬倒轉,真空裝瓶,才可儲存良久。

Jam可以引伸指「擁擠、堵塞、卡住」,用作名詞或者動詞。Traffic jam(交通擠塞)就是取這個意思。例句:One end of the room was jammed with old desks and chairs.(房間的一端塞滿舊書桌和椅子。)I got my little finger jammed in the door.(我的手指尾被門夾住了。)

Jammed和packed都可以用作形容詞,都是解「擁擠的」。口語jam-packed指「擠滿人或物」,非常擁擠、已經飽和,即是very crowded、very full。用jam-packed比單用jammed或者packed語氣重。例句:This famous castle is always jam-packed with tourists.(這著名的城堡總是擠滿了遊客。)The past week was jam-packed with new product announcements.(過去一周滿是新產品的發布。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery