Ally

Head start

發佈時間: 2015/04/24

催谷教育等於讓小孩贏在起跑綫?德國法例禁止揠苗助長,卻拿走過眾多諾貝爾獎。香港十優狀元,哪個自幼被父母催迫?他們大都表示遊戲與讀書取得平衡,愉快生活和學習兼得。

「贏在起跑綫」,英文可以怎樣說?可以用head start,指「在競賽中有搶先起步的優勢、有利的開始」。用head start比edge(優勢)一字更中「贏在起跑綫」之意,因為head start同時包含advantage over others(超過他人的優勢)和at the beginning(起初)的意思;而edge一字只解advantage over others。不過,同一篇文章若要提到多次「贏在起跑綫」,不妨轉換一下,以免重複乏味,用head start、edge、advantage等等表示「優勢」也可。

造句時,可用give someone a head start(給某人先起步的優勢)、give someone an edge(給某人優勢)。例句:Does going to playgroups give children a head start?(送孩子上遊戲班,可使他們贏在起跑綫嗎﹖)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery